Айрены любви

Твоих грудей шамамы я вкушу ль, царица меж цариц?
Ах! Море — грудь твоя: она смиряет пламя огневиц.
И я желал бы стать чирком, в волнах купаться с роем птиц,
А отдыхать на берегу — в тени твоих густых ресниц.

***

О ночь, продлись! Останься, мгла! Стань годом, если можешь, ты!
Ведь милая ко мне пришла! Стань веком, если можешь, ты!
Помедли, утра грозный час! Ведь игры двух тревожишь ты!
Где радость? В скорбь ты клонишь нас! Ты сладость гонишь темноты!

***

Идя близ церкви, видел я у гроба ряд зажженных свеч:
То юношу во гроб любовь заставила до срока лечь.
Шептали свечи, воск струя, и грустную я слышал речь:
«Он от любви страдал, а нам — должно то пламя сердце сжечь!»

***
Continue reading

1

Я наверноe ошибусь

***2108***

Я наверно* ошибусь
Если в облако влюблюсь,
Да и сало** подкачает,
И оно любви не знает…

***/Ереван 01.17 г./***

  • * «на верна» с арм «он вверху» или «он Высший», но в тексте речь об облаке идет…

**  «сало» очевидно ведь, от «салам(салом, шолом, шалом)»-«здравствуй», есть сало у хохлов, они здравствуют-то есть, ведь они выходцы из г. Ани, западная Армения, откуда дважды массово исходило население сост. из армян, ассирийцев и евреев от землетрясений, да и от турков и курдов, но в контексте, речь идет о свином сале !

0

Из-за тебя

Твои глаза, твои глаза, твои глаза та причина,
Что мои глаза, мои глаза всю ночь не сомкнутся.

Твои пальцы, твои пальцы, твои пальцы та причина,
Что мои пальцы, мои пальцы хотят свет смесить. Continue reading

0

Վերում բնակվածին ամարը շահված է…

Վերում բնակվածին ամարը շահված է...

***2079***(русская транслитерация)

Верум бнакватцин
Амара шаhватц э-
Астватца огнел э
Тчампhен цуйц талов. Continue reading

0