Песнь любви

Ночь сладострастна, ночь моя сладка,
Напоена гашишем и бальзамом.
Иду я в опьяненьи лучезарном.
Ночь сладострастна, ночь моя сладка…

Мне море с ветром дарит поцелуй.
А свет вокруг меня цветет весенний.
О, праздник ночи, сердца Воскресенье!
Мне море с ветром дарит поцелуй.

Но свет в душе тихонько меркнуть стал,
Хотя уста еще хотят лобзанья…
Свет, лик луны и ночи ликованье…
Но свет в душе тихонько меркнуть стал.

*****/Перевод c армянского Аллы Тер-Акопян/

Garri Hakobyan

Пенсионер по инвалидности (тяжелая ЧМТ) в конфликте в НКР с Азербайджаном, живу постоянно в Армении, г. Ереван. Родился и жил по 1988 г. в г.Баку, учился в 23 и 83 школах с 1970 г. по 1980 г., г. Баку, Аз.ССР, после национал-шизофрении у азеров и резни армян в г.Сумгаите,.., в Азербайджане переехал в г.Ереван. Предки пришли во время Русско-Персидской войны (1828 г.) из Адерпатакана (Иранский Адербеджан) из районов Хоя и Салмаста, пра-пра дед по матери по имени Агаджан в Зангезуре,в Армении остановился рядом с нынешним г. Сисиан , ударил посохом и дал имя новой обители "hУйс" (Надежда) в последствии армянские дегенераты переименовали в "Уз". Был женат имею двух пацанов ,они уже отслужили, я не видел их с 1994г., они живут в НКР...Служил на Дальнем Востоке, учился в Новосибирском Электротехническом Институте с 1980 г. по 1989 г. на фэт-е вечерне и заочно(611 спец.).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *